samedi 2 avril 2011

8 Clips from Water For Elephants



Traduction - Merci de créditer le site (+ lien) si vous postez ailleurs (voir ici)
August: Je voudrais à tous vous faire partager l'impact faramineux de ce que je vais vous montrer. Ouvrez les portes.
Voici notre salut, notre garantie à une foule en délire.Elle s'appelle Rosie, elle a 53 ans et elle est brillante.
Marlène: Qu'est-ce qu'elle a en bouche?
August: Elle s'est sauvée, on l'a retrouvée au cimetière. Je vais monter un tout nouveau numéro avec toi.
Marlène: Chéri, c'est impossible, je ne suis jamais montée sur un éléphant de ma vie.
August: Tu ne savais pas non plus monter sur un cheval avant que je te montre. Tu apprends vite. Ce numéro va cartonner.

Jacob: Je m'appelle Jacob Jankowski...
Marlène: (à Rosie): Comment ça va?
Jacob: Et voici Marlène Rosenbluth. Tu es magnifique. Ta peau est un peu sèche. On devrait peut-être s'occuper de ça: la première chose que l'on remarque d'une femme âge, c'est sa peau.
Marlène:Génial! C'est tout ce dont on avait besoin ici: un autre poivrot!
Jacob: Eh bien, pas de quoi... C'est de cette manière que les éléphants flirtent?
Marlène: Je vous laisse seuls tous les deux?

Marlène: Pas trop loin d'ici il y a un hôtel. Mais n'y passe pas plus d'une nuit.
Jacob: Viens avec moi.
Marlène:Quoi?
Jacob: Tu penses qu'il n'y a rien pour toi dehors, mais c'est faux.
Marlène: Jacob, tu ne peux pas comprendre. Il me trouverait.
Jacob: Marlène, tu es destinée à une vie meilleure. Que tu la passes avec moi ou pas. Que tu m'aimes ou pas. Aucune importance. Mais il faut partir maintenant.

August: (Donne des ordres à Rosie en polonais): C'est incroyable, Jacob.
Tu sais, j'étais vraiment inquiet pour vous deux hier soir. Si quelque chose arrivait à Marlène...Si quelqu'un lui faisait du mal ou ne ferait que la toucher... Je déteste penser à ça.

Marlène: August souhaite que tu t'occupes de Rosie, tu auras la charge complète de l'entraîner. Tu auras également une augmentation.
August: Une légère augmentation, tu l'as remarquera à peine.
Jacob: Je ne connais rien des éléphants.
August: Ce numéro doit fonctionner Jacob, c'est forcé.
Jacob: Je dois te dire quelque chose mais je ne suis pas sûr que tu me fasses confiance après ça. Je ne suis pas réellement vétérinaire. Je n'ai pas obtenu mon diplôme.
August: Tu penses que Lucinda pèse 350 kg?
Marlène: Elle en fait maximum 180.
August: Tu penses que la femme aux tatouages a été par un chasseur de tête à Bornéo?
Marlène: Elle vient de Pittsburgh. Il lui a fallu 9 ans pour se faire ses tatouages.
August: [...] Jacob, le monde n'est qu'illusion. Tout le monde joue. Il faut que tu saches que les lois de ces crétins d'américains ne s'appliquent pas à nous. Au talent et illusions!

Homme: Souviens-toi, quand on sera devant August, laisse-moi parler.
August: Tu voyages dans mon train, tu manges ma nourriture sans ma permission alors que les autres travaillent dur toute la journée pour les mêmes privilèges. Et eux, font partie de ma famille, toi, tu es un intrus. Jetez-le au prochain arrêt. Il a probablement étudié la poésie...
Jacob: Je suis vétérinaire, pas poète. Et je peux vous dire une chose... Votre cheval star? Il ne saura plus marcher dans quelques semaines, encore moins faire son numéro.
August: Vétérinaire? Tu as étudié à quelle école?
Jacob: Cornell.
August: Tu es diplômé de Cornell?
Homme: Il a tendu les cordes avec moi, cette après-midi. Il est bon.
Jacob: Je suis sûr que les autres cirques ont leur propre vétérinaire.

Marlène: Quand j'étais dans des foyers, je rêvais de l'identité de mes parents. Puis je me suis réveillée... Le cirque est alors passé dans la ville. Dès qu'August a posé les yeux sur moi, j'ai su que jamais plus je n'en aimerai d'autres. Alors je me suis mariée. Et maintenant, je suis la star du cirque. Loin d'ici, je ne suis rien.
Jacob: Tu es une belle femme, tu mérites une belle vie. C'est aussi simple que ça.

Jacob: Tu enfreins mes lois, tu en paies les conséquences. Tu dois quitter ce train, sauf qu'il n'y a aucun arrêt prévu.
Jacob:Laissez-moi m'expliquer.
Homme: Pas besoin, tu as pris des initiatives, je respecte ça. Mais je suis un homme de loi. Jetez-le.
Jacob: Attendez!

2 commentaires:

  1. Elle est où la traduction?

    RépondreSupprimer
  2. Hahaha ! :D Je parle polonais et je suis trop morte de rire quand Rob et l'autre type ordonnent à l'éléphante dans cette langue ! :D C'est trop drôle ^^ Le film a l'air vraiment intéressant, mais d'abord, il faut que je lise le livre ...
    Merci ! :)

    RépondreSupprimer

Merci!